Prevod od "da se za" do Češki


Kako koristiti "da se za" u rečenicama:

Da, da se za njih èak i umire.
Dá se pro ně i umřít.
Zbog podivljalog vremena, nije bilo moguæe da se za devet dana izvrši evakuacija Washingtona.
Kvůli bouřlivému počasí trvalo devět dnů, než byla možná evakuace Washingtonu.
Ne vidim ni da se za tebe lepe.
Taky umřeš sám. Zato kolem tebe jsou zástupy lidí.
Nemoænima treba neko da se za njih bori.
Slabí musí mít někoho, kdo za ně bojuje.
Ne mislite li da je najbolje da se za to policija pobrine?
Nebylo by nejlepší, přenechat to policii?
Jemèim ti, Kaludio da se za to vreme neæeš dosaðivati.
Ale neměj strach, Claudio, nudit se nebudeme.
Nisam znao da se za to zna u javnosti.
Netušil jsem, že je to veřejné tajemství.
Odluèili su da se za to treba pobrinuti.
Rozhodli se, že situaci je třeba rychle řešit.
I drugo, bez uvrede, niko nije našao kandidata dostojnog da se za njega glasa.
A za druhé, neberte to jako urážku ale ještě se nenašel Irský kandidát na šerifa, který by stál za zvolení.
Èetvoro mi je potvrdilo... da se za LA može èekirati na bilo kom šalteru.
Ptala jsem se čtyř lidí. Všichni mi tvrdili, že do Los Angeles nás odbaví u každé přepážky.
Treba li da se za to izvinjavam?
Měl bych se za to omlouvat?
Još èekam da se za to iskupiš, stari...
Pořád čekám až mi tohle vynahradíš, kámo..
Ali ja sam se za to pobrinula, i sada je tvoj red da se za to pobrineš.
Ale já jsem to zvládla a teď jsi na řadě ty.
Sledeæa stvar koja se desila jeste da se za njenog ljubavnika injegove prijatelje više nikad nije èulo.
Další věc, kterou víte je, že o milenci a jeho kamarádech už nikdo nikdy neslyšel.
Sjeæam se kako je John May rekao da su ljudske emocije dobra stvar, da se za njih vrijedi boriti.
Vzpomínám si, jak John May říkal, že lidské emoce jsou dobré. Že za ně stojí bojovat.
Bolje bi bilo da se za sada kloniš takvih curica.
Od Mii a Sashy byste se teď měl držet raději dál.
Izgleda da se za sada smirilo.
Vypadá to, že už se uklidnil.
Nemam pojma, ali Džejnu je potrebno da se za nešto uhvati, i mi æemo mu to dati.
Nevím, ale Jane se potřebuje něčeho chytit, a my mu to nabídneme.
Da æe sve razotkriti, i da se za njega treba pobrinuti.
Chystal se všechno vyzradit, tak jsme se o to museli postarat.
Tojesuperzavas w ne da se za nju, jer ljudi često nisu tko oni kažu da su, znate?
Je super, že to pro ni děláš, protože znáš to, lidi často nejsou tím, za koho se vydávají.
Ne bih želio da se za par godina sjeæaš te djevojke i još uvijek misliš na nju...
A já nechci, aby ses po letech ohlížel zpátky a přemýšlel o té dívce. Kate, že?
Veæina stanara - imaju sakrivene dragocenosti, a da se za njih ne zna.
Mnoho z těch lidí tam má něco uschováno, jakože mimo záznamy.
I neću vam jebati da se za mene.
A nenechám tě, aby jsi mi to tady všechno zkurvil.
Jeste li dovoljno lud da se za vožnju s sjeni?
Zbláznili jste se stačí se zkontaktovat se stínem?
Da napomenem da se za ovo dobija do 6 godina zatvora.
Jen bych rád podotkl, že tohle je přestupek první třídy.
Video sam mnogo zloèina u zatvoru, i shvatio sam da se za istinu mora boriti, i da pravda mora da se zadovolji.
Uviděl jsem pak tolik zločinů, že jsem chtěl bojovat za jejich vyřešení. A to si žádá spravedlnost.
Oni su me nauèili da se za Božiæ ne kladiš na konje s brojem 2 i 5.
Naučili mě jak, na Vánoce, nesázet na dvojku nebo pětku.
Onda je na Al Sahimu da se za njega pobrine.
Inu, tak je na Al Sah-himovi, jak se s ním vypořádá.
Date su da osiguraju da se za svakog Rus koji je preživeo bombardovanje, na pravilan naèin pobrinu.
Jejich poskytnutím jsme se chtěli ujistit, že o všechny přeživší Rusy bude náležitě postaráno.
Tražili su dete s ulice, nekog stvarnog, ali dovoljno naoèitog da se za njim okreæu glave.
Skupina hledala kluka z ulice. Někoho skutečného, ale také... dost pěkného, aby zamotal hlavu hongkongskému výplatčímu.
Postoji instinkt da se za sobom ostavi nešto stvoreno prema sopstvenom liku.
Člověk instinktivně touží zanechat po sobě něco, co stvořil k obrazu svýmu.
Ta odvojenost se zasniva iskljuèivo na tome da se za nas ne zna.
Tohle odloučení je možné jen tehdy, dokud tady žijeme v utajení.
Momci, idite vi do prodavnice i pustite da se, za promenu, žene bave naukom.
Běžte, kluci, a nechte pro změnu vědu na ženách. Dobře.
Da bi se objasnilo šta ovo znači i šta zapravo ovo jeste, molim vas, dopustite mi da se za čas vratim nekoliko koraka unazad.
Abych vysvětlil, co to znamená a o jaké řešení se jedná, dovolete mi vrátit se o několik kroků zpět.
Neizbežno je da se za dve godine priča u vestima izgubila i dve godine nismo čuli ništa o devojčicama iz Čiboka.
Na dva roky se zprávy začaly zabývat jinými tématy a dva roky jsme o dívkách mnoho neslyšeli.
I ona je pokazala da se za svaki dolar potrošen na Apolo, 14 dolara vratilo nazad u ekonomiju SAD-a.
Ukázalo se, že za každý dolar utracený za Apollo jich 14 přišlo zpátky do ekonomiky Spojených Států.
I zaklaše ih sveštenici, i očistiše krvlju njihovom oltar na očišćenje svemu Izrailju, jer car zapovedi da se za sav narod Izrailjev prinese žrtva paljenica i žrtva za greh.
I zbili je kněží a vyčistili krví jejich oltář k očištění všeho Izraele; nebo za všecken lid Izraelský rozkázal král obětovati zápal a oběti za hřích.
I narodi će poznati da se za svoje bezakonje zarobi dom Izrailjev, što meni zgrešiše, te sakrih lice svoje od njih, i dadoh ih u ruke neprijateljima njihovim, i svi padoše od mača.
Zvědí také i národové, že pro svou nepravost zajat jest dům Izraelský, proto že se dopouštěli přestoupení proti mně; pročež jsem skryl tvář svou před nimi, a vydal jsem je v ruku protivníků jejich, aby padli mečem všickni napořád.
Jer može biti da se za to rastade s tobom na neko vreme da ga dobiješ večno,
Ano snad proto byl odšel na chvíli, abys jej potom věčného měl,
0.94353008270264s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?